Shakespeare in Egypt With Special Reference to Macbeth;

Faculty Art Year: 1993
Type of Publication: Theses Pages: 190
Authors:
BibID 10999903
Keywords : Trannslation Macbeth    
Abstract:
Hardly a night passes without one or more of the shakespearean works being performed on one of the stages of the world. Shakespeare towers above world drama and his influence on succeding dramtists is undisputed.These translations show a growing interest in shakespeare’s plays which have achieved an immense popularity with andiences and reders, and which have been acclaimed as the events of the day.The choice of Macbeth has been determined by two factors: first, it attracted the largest number of translatiors. Second, A Study of thissort cannot allow space for a Critical review of the translations of a large number of shakespearean palys. The study reviews six Arabic translations of Macbeth.The study is divided into six chapters and a conclusion. Chapter 1 examines the reaxons that stood against the Arabs’ early familiarity with drama.Chapter II Deals with the translation of Bacbeth by ahmed Mohammad saleh. As a prelude to the whole work, the study touches upon an early translation by Abd El-Malik Ibrahim and Eskander Girgis, which considerably and strangely deviates from the original.Chapter III deals with the Arabic translation of Macbeth by Mohammad Effat who, by his rhymed verse translation, pushed his version Macbeth a step forward so that it could stand as a new creation by itself.Chapter IV is an evaluation of the Arabic translation of Macbeth by Khalil Mutran. Here, one finds a return to the early faulty practices of his precursors.Capter V deals with the Arabic translation of Macbeth by both Ahmed El-Akkad and Ahmed Othman. theirs is in straight forward simple language which avoids many of original’s complexities.Chapter VI ecamines the Arabic translation of Macbeth by Mohammad farid Abu Hadid. Here, one finds a mature translates for translation’s sake not for business’s sake and whose aim was provide an honest version of original Shakespearean text. 
   
     
PDF  
       
Tweet