Sourate An-naml ”Lesfourmis” et sa traduction francaise E’tude th’ematico-stylistique

Faculty Art Year: 19
Type of Publication: Theses Pages: 219
Authors:
BibID 11058079
Keywords : Traduction    
Abstract:
Le 1 Chapitre S’ilte’resse a’ i, e’tude lexicale dans laquelle on a e’tudie’”Les synonymes’. Selon mounin, ”sont dites synonymes deux ( ou plusieurs) formes linguistiques, unite’sou propositions.Le 2 Chapitre porte sur la syntaxe. On y a e’tudie’ temps verpaux et leur influence sur la structure et par conse’quent la se’mantique des phrases, les connecteurs logiques.Le 3 Et dernier dorte sur l’e’tudie’ des figures de style contenus dans notre sourate du fart de leur richesse d’interpre’tation sans se penther vers ce qui pourrait se lier e’troitement aux champs litte’raires en raison de cette diffe’rence e’norme entre ce qui est litte’raire fictif en grs, et ce qui coranique, factuel. 
   
     
PDF  
       
Tweet